| De mythe in objectief gerationaliseerde cultuursystemen: de samoeraigenrefilm in het naoorlogse Japan (1945-1970). (Lars Bové) |
| home | lijst scripties | inhoud | vorige | volgende |
Empirisch onderzoek:
De samoeraigenrefilm in het naoorlogse Japan (1945-1970)
D De mythologische tekst: De mythologische analyse van zes samoeraigenrefilms uit de tweede naoorlogse periode (1952 tot 1970)
1. “Schichinin no Samuraď” / “De Zeven Samoerais” (1954)
1.1 Introductie
“Schichinin no Samuraď”
of “De Zeven Samoerais” is een samoeraigenrefilm uit 1954 van de Japanse
regisseur Akira Kurosawa die samen met
Hideo Oguni en de gerenommeerde
scenarioschrijver Shinobu Hashimoto
eveneens verantwoordelijk is voor het script van dit filmwerk. Het scenario is
geďnspireerd op het historische feit dat bepaalde samoerais
soms fungeerden als beschermers van dorpelingen in ruil voor voedselmaaltijden.
De hoofdrolspelers Takashi Shimura en
Toshiro Mifune hebben meerdere keren
samengewerkt met Kurosawa in zowel diens
“jidaigeki” of “historische
periodefilms” als “gendaigeki” of
“moderne films”. Producent Toho heeft
uitzonderlijk zeven keer meer geďnvesteerd in de film dan oorspronkelijk
afgesproken was (210 miljoen yen) en de
draaiperiode heeft 11 maanden geduurd wat exceptioneel lang is voor een
samoeraigenrefilm. Maar de film is dan ook een enorme kaskraker geworden in
Japan en heeft ook in het buitenland een ongezien succes gekend (voor een
Japanse langspeelfilm).
Dit laatste blijkt duidelijk uit de winst van de Zilveren Leeuw op het
Filmfestival van Venetië in 1954, de BAFTA nominaties in 1956 en de twee
oscarnominaties in 1957. Niettemin zijn de latere en geëxporteerde versies van
de film ‘slechts’ verkorte montages van het originele werk waardoor kan gesteld
worden dat “De Zeven Samoerais” nooit ‘echt’ gezien is buiten de grenzen van de
Japanse grootsteden. De meeste filmcritici beschouwen
“Schichinin no Samuraď” als een
allegorische verwijzing naar de contemporaine situatie in 1954 via een verhaal
dat gesitueerd is in het verleden. Desalniettemin heerst er geen consensus over
(de aard van) de contextuele referenties. David Desser definieert “De Zeven
Samoerais” als een nostalgisch samoeraidrama dat de traditionele waarden van de
bushido verheerlijkt en merkt op dat dit
de enige samoeraifilm is die erin slaagt (gezien het niet te evenaren
productieproces) om de ‘gehele’ Japanse cultuur te bespreken. Volgens Prince
behandelt de film de dialectiek tussen de klasse en het individu, maar Tadao
heeft het dan weer over een legitimering van de Japanse remilitarisering.[429]
(zwart-wit/3h10)
1.2 Synopsis
In 1572 gedurende de
Sengoku oorlogen in het
Azuchi-Momoyama tijdperk (1568 tot 1600)
vernemen de leden van een boerendorp dat een roversbende van plan is hun
bezittingen te plunderen en besluiten om enkele meesterloze samoerais in te
huren. Na een vruchteloze zoektocht naar bereidwillige
bushi doorheen steden en dorpen, ontmoeten
de afgevaardigde dorpelingen de ronin
Kambei Shimada (Takashi
Shimura) die ingaat op hun voorstel en geleidelijk zes andere
ronin weet te overtuigen om samen met hem
tegen de rovers ten strijde te trekken. Eerst is er de jonge, onervaren, doch
leergierige Katsushiro (Isao
Kimura).
Ten tweede Schichiroji (Daisuke
Kato); een oude collega en vriend van
Kambei. Vervolgens de sterke
Gorobei
Katayama (Yoshio Inaba), de
enthousiaste en goedlachse Heihachi
Hayashida (Minoru
Chiaki) en Kyuzo (Seiji
Miyaguchi); een meester in het zwaardvechten.
Kikuchiyo (Toshiro
Mifune) is een boerenzoon die zich uitgeeft voor een samoerai en om
die reden wordt hij pas bij de aankomst van de samoerais in het dorp opgenomen
in de groep van zeven. Ondanks de initieel koele ontvangst van de groep krijgers
bouwen de samoerais met behulp van de dorpelingen het dorp om tot een versterkte
burcht en wordt de dorpsgemeenschap opgeleid tot een ware legereenheid. Wanneer
de voorhoede van de plunderaars gesignaleerd wordt, breekt een langdurige en
uitputtende reeks gevechten uit waarbij twee samoerais, met name
Heihachi en wat later
Gorobei, en verscheidene dorpelingen gedood
worden. Gedurende de finale strijd in een hel van modder en regen laten twee
samoerais, zijnde Kyuzo en
Kikuchiyo, en vele dorpelingen het leven,
maar wordt de roversbende alsnog verslagen. De drie overblijvende
ronin gaan ontgoocheld elk hun eigen weg op
terwijl de geredde dorpsgemeenschap al zingend begint aan een nieuwe oogst.
1.3 Analyse van de mythologische linguďstiek

Figuur 13: Mythologische structuur van “Schichinin no Samuraď” / “De Zeven Samoerais” (1954)
Hoewel de narratieve structuur
bestaat uit drie componenten; met name het dorpscollectief,
de zeven samoerais en de roversbende, is er duidelijk sprake van een constante,
binaire mythologische structuur ten gevolge van een syntagmatische
associatie of aggregatie.
De roversbende fungeert als het gemarkeerde
structuurelement in tegenstelling tot de ongemarkeerde geassocieerde entiteit
van dorpelingen en samoerais. Als de rovers present of nabij zijn, vertoont de
alliantie tussen het dorp en de krijgers namelijk nooit barsten.
De locus van de eenheid van beide groepen is het versterkte dorp dat door de
extern gesitueerde roversbende aangevallen en - in het slotgevecht -
geďnfiltreerd wordt.
Wanneer de dorpelingen worden gecontrasteerd
met de samoerais is de derde groepering
(rovers) nooit aanwezig. In sommige gevallen worden de krijgers zelfs verweten
zich in het verleden als rovers te hebben gedragen. Deze binaire oppositie is er
geen die kadert binnen het gemarkeerd zijn, maar eerder binnen een diakritisch
contrast tussen de menselijke zwakte in de realiteit/het dagelijkse leven en het
utopische ideaal dat binnen het Japanse cultuursysteem leeft. De dorpelingen
representeren als geaggregeerde structurele eenheid de Japanse
cultuurgemeenschap of met andere woorden de ontvangers want net als de ontvanger
kijken de dorpelingen op naar hun ongemarkeerde en ‘inhumane’ rolmodellen, de
samoerais.
Deze verhouding wordt in bepaalde scčnes zelfs visueel uitgebeeld, zoals op het
moment dat Kambei een gegijzelde baby
weet te bevrijden en de afgevaardigde dorpelingen vol bewondering het heroďsche
schouwspel volgen. (Zie Figuur 13)
Maar in hetzelfde fragment
staan ook Kikuchiyo
(7) en Katsushiro
(6) naast de dorpelingen naar de heroďek van
Kambei te kijken. Er is namelijk sprake van
een variatie tussen de zeven samoerais die kadert binnen een ontleding van het
gecommuniceerde ongemarkeerde ideaal en zowel
Kikuchiyo als Katsushiro
bevinden zich op de grens tussen de samoeraigroep en
de dorpsgemeenschap. In het geval van Katsushiro
is dit omwille van zijn onervarenheid, jonge leeftijd en door zijn romance met
het dorpsmeisje Shino
(S), wiens naam in het Japans staat voor krijger (shi)
en boer (nő).
Kikuchiyo is een boerenzoon en dit is ook
de reden waarom hij niet meteen binnen de samoeraigroep wordt opgenomen. Hij
loopt in het begin van de film letterlijk achter de krijgers aan, maar het is
hij die hen uiteindelijk de weg wijst naar het dorp en die doorheen de hele film
de link tussen de bushi en de
dorpelingen representeert. (Zie afb.
3) Rikichi (R)
bevindt zich dan weer aan de rand van de dorpsgemeenschap aangezien hij
enerzijds zijn dorpsgenoten aanmoedigt om te strijden voor hun land en beschikt
over de moed en de vechtlust van een samoerai, maar hij anderzijds op het einde
van de film weer voluit deel uitmaakt van het dorpscollectief. Als
‘grensgevallen’ slapen Kikuchiyo en
Rikichi ook samen in de paardenstal omdat
respectievelijk de ene zich (nog) niet thuis voelt binnen de krijgersgroep en de
andere zijn huis afstaat aan de bushi.
afb. 3: Kikuchiyo als link tussen de bushi en de dorpelingen

Bushi (achtergrond) / Kikuchiyo (midden) / Dorpelingen (voorgrond)
De ‘volwaardige’ leden van de samoeraigroep vertegenwoordigen ieder een specifieke component van het ongemarkeerde ideaal, die meteen duidelijk wordt gemaakt bij de selectie van elk van deze vijf krijgers. Vooreerst is er Kambei Shimada (1) die door de dorpelingen uitgekozen wordt omwille van zijn morele goedheid en zijn leiderscapaciteiten als senior of ‘ouwe rot in het vak’. Ook Gisaku (G) is omwille van zijn senioriteit de leider van het dorp en de roversbendeleider (R), met een ooglap en ornamentele helm, is de enige component van de gemarkeerde entiteit die als een individu besproken wordt. Wat de andere samoerais betreft, is er in volgorde van selectie sprake van Gorobei (2) die gedefinieerd wordt als de “sterke” krijger, maar die in een eerste shot zijn hand op het hoofd van een kind legt wat wijst op diens vredelievendheid. Vervolgens zijn er Schichiroji (3) die als ‘slimme’ krijger met Kambei ooit wist te ontsnappen uit een kasteel en Heihachi (4); een gedreven en ‘goedlachse’ ronin die de rest van de groep altijd opvrolijkt. Ten slotte Kyuzo (5) bewijst reeds in zijn openingsduel dat hij een ‘meesterlijke zwaardvechter’ is en beschikt over de ware samoeraispirit. Om deze reden beschikt hij over weinig voeling met de dorpelingen naar analogie met Manzo (M) die de samoerais wantrouwt en bijvoorbeeld zijn dochter Shino verplicht haar haren af te snijden teneinde haar vrouwelijkheid voor de krijgers te verbergen.
Het moge duidelijk wezen dat in “Schichinin no Samuraď” representatieve elementen op het mythologische niveau vooral bestaan uit individuen die via hun acties specifieke concepten belichamen. De interpretant dat door een individu en diens ondernemingen wordt vertegenwoordigd, is veelal het gevolg van een diakritische betekenisvorming ten gevolge van een binaire oppositie met andere acties van ditzelfde individu of de ondernemingen van een ander individu. Zo wordt bijvoorbeeld de “belangeloze inzet voor het welzijn van het collectief” gerepresenteerd door Kyuzo wanneer hij zelfstandig een wapen van de rovers weet te ontfutselen. Maar deze interpretant is enkel het gevolg van het diakritische contrast met Kikuchiyo die net daarna ook op z’n eentje een wapen kan bemachtigen, maar in tegenstelling tot Kyuzo die dit niet doet voor het groepswelzijn, maar vooral om de jonge Katsushiro en de andere samoerais te verbluffen met als gevolg de dood van een dorpeling en van Gorobei.
Het gebruik van
voorwerpen of fenomenen als mythologische tekens
is zeer miniem en van het kleine aantal representatieve objecten zijn er maar
weinig die zich zeer transparant manifesteren. Vooreerst is er de “vlag” die
duidelijk de eenheid van de dorpelingen en de samoerais vertegenwoordigt en die
het werk is van Heihachi. In één shot wordt er overgegaan van de treurnis aan
het graf van Heihachi - de ziel van het samoeraicollectief - naar
Kikuchiyo die de vlag bovenop een huis
plant teneinde de alliantie tussen samoerais en dorpelingen te bevestigen en
vervolgens naar een aanval van de roversbende. Een tweede voorbeeld van een
transparant mythologisch teken is het “zwaard” van de samoerai dat de identiteit
van de krijger die het draagt associatief representeert. Zo heeft bijvoorbeeld
Kikuchiyo een immens groot zwaard dat
zijn onkunde als samoerai moet compenseren.
Dit wordt gecontrasteerd met de gewone zwaarden die
Kikuchiyo als volleerd samoerai in het
slotgevecht hanteert om de vijand te verslaan. In zijn introductiescčne gebruikt
Kambei zelfs geen zwaard om een
gijzelaar te verschalken en laat de degen naast het lijk van de crimineel
liggen. Vervolgens loopt Kikuchiyo naar
de dode gijzelaar om al zwaaiend met het zwaard te paraderen voor de omstaande
dorpelingen. Uit dezelfde scčne blijkt ook de representatieve functie van de
“haartooi” van de samoerai bij het bepalen van diens karakter. Hoewel het een
teken van vernedering is om de haardot van een samoerai af te knippen, is
Kambei bereid om zich kaal te scheren
teneinde als Zenboeddhist het vertrouwen van de gijzelaar te winnen.
De oudere en ervaren Kambei Shimada
vertegenwoordigt het Zenboeddhistische ideaal dat de kwintessentie van
bushido wordt tijdens de
Sengoku oorlogen in het
Azuchi-Momoyama tijdperk waarin dit verhaal
zich afspeelt.[430]
De volle haartooien van Kikuchiyo en
Katsushiro wijzen op hun jeugdigheid en
onervarenheid met het belangrijke verschil dat de verzorgde haarsnit van
Katsushiro verwijst naar zijn
krijgersorigine in tegenstelling tot de slordige snit van
Kikuchiyo die zijn dorpse afkomst vertegenwoordigt. De boerse
achtergrond van Kikuchiyo blijkt ook uit
het gestolen “perkament” waarmee hij een samoeraiafkomst veinst.
Tenslotte wordt ook de
oppositie tussen het heilzame “water” en het duivelse “vuur” - die centraal
staat binnen de Japanse rituscultuur[431]
- toegepast om “loutering” en “verdoemenis” te representeren. In het begin
stellen de afgevaardigde dorpelingen vast dat het binnenkort ook in hun dorp zal
regenen en dat dan hun gewassen zullen rijp zijn. Hierbij wordt er reeds
vooruitgeblikt naar de stortregen die gedurende het eindgevecht het kwade
‘wegspoelt’ en meteen gevolgd wordt door het vrolijk oogsten van hetgeen door de
dorpelingen gezaaid is.
Eén van de gruwelijkste momenten is het afbranden van de molen waardoor twee
dorpelingen het leven laten. Eveneens het vuur dat net voor het eindgevecht
brandt en geassocieerd wordt met het gemarkeerde gulzige drinken en eten net
voor de catharsis wordt ‘geblust’ door de nakende regen van het slotgevecht.
(Zie afb. 4)
afb. 4: Binaire oppositie tussen heilzame “water” en duivelse “vuur”

Stortregen in slotgevecht Brandende molen
1.4 Analyse van de subjectief rationele boodschap
In “Schichinin no Samuraď” wordt een vrij uitgebreide structurering van de ethische realiteit gecommuniceerd en bijgevolg is er duidelijk sprake van een structurerende mythe. Hoewel diverse thema’s extensief aangekaart worden, is het conflict tussen giri (discipline) en ninjo (menselijk gevoel) ontegensprekelijk het hoofdconflict van deze mythe aangezien zij de basis vormt van het slotgevecht dat de catharsis representeert. Dit cultuurprobleem wordt uitgewerkt via de ongemarkeerde protagonisten Kikuchiyo en Kyuzo die respectievelijk ninjo en giri belichamen. De immense emotionaliteit van de dorpelingen bij tegenslagen wijst erop dat ninjo geldt als hoofdparadigma binnen de dorpsgemeenschap en om deze reden heeft Kikuchiyo - in tegenstelling tot Kyuzo - een grote voeling met de dorpelingen. Binnen de samoeraigroep is giri sedert het Tokugawa/Edo tijdperk (1600 tot 1868) de norm en worden emotionele verwikkelingen, zoals liefdesrelaties, vermeden teneinde het behoud van de discipline te vergemakkelijken. De contradictie blijkt duidelijk uit een bepaalde scčne waarin Kikuchiyo totaal ongedisciplineerd zegt: “Ik zou wel wat vrouwelijk gezelschap willen!” en in het volgende shot Kyuzo hem bedenkelijk aankijkt en zeer gedisciplineerd beslist zich in de volle regen in de heuvels te gaan trainen in het zwaardvechten waarop Kikuchiyo repliceert: “Daar zal hij geen vrouwen vinden.” Initieel is het duidelijk Kyuzo die meer bewondering opwekt bij Katsushiro en de ontvanger, maar in de finale strijd wordt de gedisciplineerde samoerai domweg gedood door een geweerschot waarna hij zijn zwaard voor zich uit werpt. Het is uiteindelijk Kikuchiyo die de roversbendeleider doodt en aldus wordt het evenwicht tussen giri en ninjo herstelt en blijft het conflict onopgelost want geen van beide concepten wordt tot het ongemarkeerde paradigma verheven. Er is aldus sprake van een schijnoplossing van het cultuurprobleem via een loutere representatie van het conflict.
Maar hoewel dit conflict de kwintessentie van “De Zeven Samoerais” is, maakt de ontleding van het ongemarkeerde ideaal een eveneens uitgebreide communicatie van nevenstructureringen mogelijk. Vooreerst wordt het collectivisme gedefinieerd als een cultureel aanvaard concept in tegenstelling tot het gemarkeerde individualisme. Dit kan geďllustreerd worden door een scčne waarin bepaalde dorpelingen zich niet meer willen inzetten voor het collectief omdat hun persoonlijke woonsten moeten opgeofferd worden om de rest van het dorp af te schermen en daarom willen zij deserteren. Een exceptioneel furieuze Kambei - die als een ‘keizer’ regeert over de groep - hamert op het belang van het collectieve welzijn en bedreigt de deserteurs zelfs met de dood. Ook wanneer Kikuchiyo zijn post onbewaakt achterlaat om een geweer te ontfutselen aan de roversbende teneinde Katsushiro en de andere samoerais te verbluffen, tonen een woeduitbarsting van Kambei en de dood van Gorobei en enkele dorpelingen ten gevolge van deze egocentrische daad aan dat individuele activiteiten steeds moeten gericht zijn op het welzijn van de groep en niet op het eigenbelang. Binnen deze context wordt ook loyaliteit gedefinieerd als een basispijler van een collectief samenleven. Ook een hiërarchisering van de gemeenschap op basis van senioriteit blijkt duidelijk uit de positie van de leiders Gisaku en Kambei aangezien beide omwille van hun leeftijd en ervaring worden beschouwd als de overste binnen hun groep. Voorts wordt gesteld dat leergierige jongeren, zoals Katsushiro, moeten opgeleid worden door ervaren leden van de gemeenschap en binnen dit leerproces evenwaardig moeten behandeld worden. Het is logisch dat de oudere en dus hiërarchisch hoger gerangeerde leden van de samenleving als onderwijzers fungeren vermits binnen het Boeddhisme de leraar - naar het voorbeeld van boeddha - een hoge status geniet. Ook morele goedheid, moed en eer blijven de basispijlers van het samoeraischap. Bijvoorbeeld Rikichi als ‘dorpse samoerai’ is de enige binnen de dorpsgemeenschap die de moed heeft om de roversbende te bestrijden en alzo de eer van de dorpeling te preserveren. Tot slot is er ook een duidelijke verwerping van geld en luxe in het algemeen als motivatie voor de daden van het individu. Alle samoerais aanvaarden hun taak zonder hiervoor een aanzienlijke geldelijke beloning te krijgen en Katsushiro geeft de dorpelingen zelfs wat geld. Dit staat in een diakritische oppositie met de samoerai die de taak weigert omdat hij “geen bedelaar” is en de zwakke samoerai in het huis waar de afgevaardigde dorpelingen verblijven, die de laatste maaltijd van de drie verorbert.
1.5 Analyse van de collectief existentiële functie
De loutere herbevestiging van traditionele ethische waarden binnen het Japanse cultuursysteem wijst erop dat “Schichinin no Samuraď” fungeert als een mythologische reactie op de naoorlogse crisisperiode. De culturele chaos en de in vraagstelling van de eigen Japanse traditie ten gevolge van de Oorlog in de Stille Oceaan en de culturele invasie gedurende de Amerikaanse bezetting worden via deze mythe succesvol gecounterd door middel van een zo compleet mogelijke revaluatie van de Japanse subjectief rationele visie op de realiteit. Zowel de kunstesthetische als de cultuursystematische kracht van “De Zeven Samoerais” hebben bijgedragen tot een waardeherstel van de Japanse traditie die kan afgeleid worden uit het succes van de mythe bij de leden van de naoorlogse Japanse cultuurgemeenschap. Bovendien heeft deze film de mythologisch linguďstische mogelijkheden van het samoeraifilmgenre aangetoond en aldus geleid tot een bewuste applicatie van de samoeraigenrefilm als cultureel werktuig binnen de Japanse cultuurgemeenschap die merkbaar is in de boom van het genre na 1954.
“De Zeven Samoerais” moet beschouwd worden als een reactie op de dominantie van giri (discipline) en de verwaarlozing van ninjo (menselijk gevoel) gedurende de Oorlog in de Stille Oceaan. De verdrukking van het emotionele leven in oorlogstijden manifesteert zich namelijk in oorlogstijden gedurende de hele Japanse geschiedenis als een dominante waarde met als doel het vermijden van mogelijke botsingen met het disciplinaire besef. Dit uit zich onder meer in een verzaking aan liefdesrelaties en familiale banden en in een nauwe verbondenheid met andere krijgers.[432] Dit is zeker het geval gedurende de diverse oorlogen in de eerste helft van de twintigste eeuw wanneer het militaristische bewind, onder andere via propaganda, de subjectief rationele consensus binnen de Japanse samenleving determineert. Verkrachtingen, de mishandeling van oorlogsgevangenen en kannibalisme door Japanse soldaten zijn onder meer het gevolg van een totale verdrukking van het menselijke gevoel dat vervangen wordt door een op discipline gebaseerd relatienetwerk binnen legereenheden.[433] Niettemin kan een overwicht van ninjo aanleiding geven tot individualisme dat gezien de moleculaire groepsvorming binnen de Japanse cultuurgemeenschap een bedreiging vormt voor de organisatie van de Japanse samenleving. In de film worden in deze context de egocentrische daden van Kikuchiyo en enkele dorpsleden - wiens acties gegrond zijn op het zogenaamde kokoro (“het laten spreken van het hart”) dat gekoppeld wordt aan het concept van ninjo - dan ook sterk veroordeeld als ondermijningen van het collectivistisch ideaal.[434]
In het kader van een relatief
traditionalisme, maar dus evenzeer als een reactie op de in crisis verkerende
Japanse traditie na de chaos die de militaristische en de Geallieerde
indoctrinatie veroorzaakt hebben, worden bepaalde gevestigde waarden
herbevestigd. Rechtvaardigheid, moed en eer zijn namelijk al eeuwen
wederzijds determinerende basispeilers van bushido.
Binnen het Confucianisme worden bijvoorbeeld moed en eer voorwaardelijk
gekoppeld aan moreel aanvaardbare objectieven.[435]
Deze stelling wordt geherwaardeerd in “Schichinin
no Samuraď” binnen de basisoppositie van het ongemarkeerde goede
(dorpelingen en samoerais) en het gemarkeerde kwade (rovers). Ook binnen de
roversbende heerst namelijk het belang van collectivisme - gezien de doding van
deserteurs -, maar het grote en enige verschil met het collectivisme binnen de
alliantie van dorpelingen en krijgers is dat zij deze waarden hanteren op basis
van rechtschapen objectieven. Ook het ondergeschikte belang van geld en luxe
staat reeds sedert het Ashikaga/Muromachi
tijdperk (1333 tot 1568) - wanneer het serene Zen Boeddhisme veel succes kent
binnen de krijgerkaste en vervolgens binnen de Japanse cultuurgemeenschap -
geschreven in allerlei bushido
manuscripten. Het elegante simplisme dat ‘Zen Boeddhist’
Kambei uitstraalt en propageert (“Een
samoerai wordt nooit zo dronken dat hij niet meer weet wat hij doet.”) - in
tegenstelling tot de dronken Kikuchiyo
-, fungeert hierbij als ongemarkeerd ideaal.[436]
Maar ook een hiërarchisering op grond van ouderdom of het
“senioriteitsysteem” is een eeuwenoude en algemeen geldige parameter bij de
aanduiding van leiderfiguren en vooraanstaanden binnen de Japanse samenleving.
Ouderen moeten door jongeren aangesproken worden met
“san” en de jongeren krijgen het suffix
“kun” teneinde de hiërarchie tussen twee of
meerdere personen vast te leggen.[437]
2. “Yojimbo” / “De Lijfwacht” (1961)
2.1 Introductie
In 1961 regisseert
Akira Kurosawa
“Yojimbo” of “De Lijfwacht” op basis van
een scenario van de hand van de regisseur zelf in samenwerking met
scriptschrijver Ryuzo Kikushima.
De hoofdrol wordt gespeeld door Toshiro Mifune
die op dat moment de plaats van Takashi Shimura
- die ook meespeelt in deze prent - als ‘hoofdacteur’ van
Kurosawa voorgoed heeft ingenomen.
Tatsuya Nakadai die de hoofdantagonist
vertolkt, speelt ook de slechterik in de ‘sequel’
“Tsubaki Sanjuro” of “Sanjuro” in 1962. Deze langspeelfilm is de
tweede Kurosawa
Films productie en wordt gedistribueerd
door Toho voor wie dit één van de meest
winstgevende films is van het jaar 1961. “Yojimbo”
is namelijk een gigantisch succes bij het Japanse filmpubliek en heeft een
verwoestende impact op de populariteit van de samoeraifilms van
Toei filmstudio’s ten gevolge van een zeer
innoverende toepassing van het genre door Kurosawa,
qua muziek, geluidseffecten en filmstijl, die het artificiële karakter van de
Toei producties duidelijk maakt. Ook
overzee scoort de film behoorlijk goed en
“De Lijfwacht” krijgt in 1961 een nominatie voor de Gouden Leeuw en een jaar
later ook een oscarnominatie. Toshiro Mifune
wordt in 1961 beloond met de Volpi
trofee voor zijn acteerprestaties in “Yojimbo”.
De film instigeert in Japan ook het succes van de
“zankoku eiga” of de “samoeraihorrorfilms” aangezien voordien
“gore” enkel het domein van de
“kaidan eiga” (“gewone horrorfilms”) is.
Desalniettemin is dit volgens Kurosawa
nooit zijn bedoeling geweest en betreurt hij zelfs deze evolutie binnen het
samoeraifilmgenre. Yoshimoto ziet dan ook bitterweinig overeenkomsten tussen “De
Lijfwacht” en de latere “zankoku eiga” .
Maar Yoshimoto weigert eveneens deze samoeraifilm als een loutere
“chanbara”/“kengeki”
of “zwaardfilm” te beschouwen, zoals onder meer Desser dat doet,
omdat zwaardgevechten hoegenaamd niet de kwintessentie van
“Yojimbo” zijn.[438]
(zwart-wit/1h50)
2.2 Synopsis
Sanjuro Kuwabatake (Toshiro Mifune) is een rondzwervende ronin die noodlottig terechtkomt in een dorp waar twee clans elkaar bekampen. Enerzijds is er de groep van Seibei (Seizaburo Kawazu) die samen met zijn vrouw Orin (Isuzu Yamada) en zoon Yoichiro (Hiroshi Tachikawa) een bordeel openhoudt en de trawant van Tazaemon (Kamatari Fujiwara); de zijdemaker, is. Anderzijds is er de welvarendere Ushitora (Kyu Sazanka) die samen met zijn broers Inokichi (Daisuke Kato) en de voorlopig afwezige Unosuke (Tatsuya Nakadai) een herberg openhoudt en de handlanger is van de sakéverkoper Tokuemon (Takashi Shimura). Het is de opgetogen lijkenkistenmaker die Sanjuro hierover informeert bij zijn aankomst in het dorp en die hem aanmoedigt om een paar krijgers te doden teneinde zijn zaken nog beter te laten draaien. Dit in tegenstelling tot de restauranthouder die beide clans veracht en die Sanjuro gebiedt om een einde te maken aan de moordpartijen die zijn etablissement en het dorp geen goed doen. Sanjuro beslist om beide boevenbendes “weg te bezemen” en alzo het dorp opnieuw “proper” te maken. Eerst biedt Sanjuro zijn diensten aan bij Seibei en doodt enkele leden van de Ushitora clan, maar wanneer hij verneemt dat Orin haar man Seibei aanspoort om Sanjuro te doden na de overwinning en dat de andere lijfwacht van Seibei hem in de steek laat, verlaat hij de bende van Seibei en stelt zich kandidaat om voor Ushitora en de zijnen te gaan werken. De strijd wordt tijdelijk onderbroken door een inspectiebezoek totdat de krijgers van beide clans zich ergeren over de wapenstilstand waardoor zij zonder werk zitten en totdat Sanjuro twee bendeleden van Ushitora in het geheim aan Seibei uitlevert, de gebroeders Inokichi en Unosuke reageren met de gijzeling van twee Seibei clanlieden en Seibei daarop de maîtresse van Tokuemon gijzelt. Bij de uitwisseling van de bendeleden van Seibei voor de vrouw, wordt duidelijk dat deze laatste onder dwang gescheiden is van haar man en kind en de maîtresse van Tokuemon is geworden. Sanjuro gaat in dienst bij Ushitora en weet de vrouw te bevrijden en te herenigen met haar gezin door Inokichi om de tuin te leiden. Omdat Ushitora en zijn broers denken dat Seibei verantwoordelijk is voor de dood van een tiental van zijn mannen bij de bevrijding, sticht Unosuke hevige branden in de vertrekken van Seibei waarop Seibei reageert met het vernietigen van de sakétonnen van Tokuemon. Maar Unosuke komt er achter dat Sanjuro de vrouw bevrijd heeft en sluit de gefolterde ronin op. De ‘halfdode’ Sanjuro weet te ontsnappen en herstelt in een tempel aan de rand van het dorp met de hulp van de restauranthouder. De clan van Ushitora wint de bendestrijd nadat Unosuke de vertrekken van Seibei helemaal platbrandt en hij Seibei en zijn vrouw en zoon genadeloos doodschiet. Maar in een slotgevecht schakelt Sanjuro de bende van Ushitora uit en alzo is het dorp uiteindelijk “proper”.
2.3 Analyse van de mythologische linguďstiek

Figuur 14: Mythologische structuur van “Yojimbo” / “De Lijfwacht” (1961)
De structurele organisatie van “Yojimbo” wordt dankzij de eenvoud van de setting, zijnde (de hoofdstraat van) het dorp, visueel gerepresenteerd in die scčnes waarin beide bendes elkaar voltallig en frontaal aanvallen en Sanjuro het schouwspel gadeslaat vanuit een uitkijktoren die zich tussen de twee clans bevindt. De vertrekken van de restaurateur en de begrafenisondernemer bevinden zich net onder deze uitkijktoren en bij de uitwisseling van de maîtresse tegen enkele leden van de Seibei clan zijn de man en de zoon van de vrouw gesitueerd tussen de geopponeerde bendes. (Zie Figuur 14 & afb. 5)
afb. 5: Structurele opbouw van “Yojimbo” / “De Lijfwacht” (1961)

Ushitora clan Sanjuro Seibei clan
Het gemarkeerd zijn van beide
clans en hun respectievelijke ‘sponsors’; Tokuyemon
en Tazaemon wordt tweemaal expliciet
verwoord, meer bepaald één keer door de restauranthouder: “De criminelen [beide
bendes] zijn mensen zonder ziel, ze gedragen zich als beesten.” en
Sanjuro: “Een akkoord tussen criminelen
[beide bendes] is maar huichelarij…
Ze denken enkel aan het overwinnen van de andere. Dat idee verlaat hen niet.”
Het zijn de dorpsleden (samen met de drie protagonisten) die het ongemarkeerde
of goede representeren. Het zijn namelijk de dorpelingen, vertegenwoordigd door
het gezin van de maîtresse, die lijden onder de strijd tussen de twee clans.
Alle uitgewerkte protagonisten kunnen zowel wat hun onderlinge structurele verhouding als hun individuele eigenschappen betreft, geďnterpreteerd worden als entiteiten die betrokken zijn bij de oorlogen die de Japanse bevolking in de eerste helft van de twintigste eeuw heeft meegemaakt. Vooreerst representeren de dorpelingen, via het exemplarische gezin van de maîtresse, de burgerbevolking van alle betrokken naties. De Japanse keizer die de Japanse natie vertegenwoordigt, wordt belichaamd door Tazaemon wat zowel kan afgeleid worden uit het chronologische verval van diens macht, maar vooral uit het feit dat hij handelt in “zijde”. Diens opponent Tokuyemon is zowel diakritisch als vanwege diens alcoholhandel duidelijk de geaggregeerde/Geallieerde/Amerikaanse vijand van Japan. Seibei staat voor het Japanse legerbewind dat gedurende de oorlogsjaren quasi onafhankelijk de touwtjes in handen heeft hoewel deze strijdt in naam van de Japanse keizer (Tazaemon). De ‘handlangers’ van de clanleider zijn - in het kader van het “Anti-Commintern Pact” en het “Tripartite Pact” - diens vrouw Orin die net als Nazi-Duitsland het Japanse leger (Seibei) ‘meesleurt’ in de Tweede Wereldoorlog (bendestrijd), maar in feite nooit hulp biedt aan Japan en de natie zelfs meerdere malen ‘bedriegt’ en diens zoon Yoichiro die net als Italië wat later als de zwakkere alliantiepartner zich aansluit bij de twee andere naties. Aan de andere zijde is er duidelijk sprake van Ushitora als representamen voor het Chinese leger, Inokichi voor het Sovjetleger en Unosuke voor het Amerikaanse leger en zelfs meer concreet de in het naoorlogse Japan algemeen bekende Douglas MacArthur. Het is namelijk Ushitora die net als China niet akkoord gaat met de machtsovername (Japanse verovering van Korea) door Seibei. Vervolgens treedt het personage Inokichi op de voorgrond als (communistische) broer van Ushitora en pas in de helft van de film keert de tot dan afwezige Unosuke - naar analogie met de late Amerikaanse tussenkomst - terug om Seibei en Tazaemon te verslaan. Bovendien wordt Unosuke ook “Young Boss” genoemd - naar analogie met MacArthur - en heeft hij een Amerikaanse look en een pistool dat zowel verwijst naar het Amerikaanse westernfilmgenre als naar de algemene stelling in het naoorlogse Japan dat de overwinning van de Verenigde Staten te wijten is aan haar technologische of logistieke overmacht. (Zie afb. 6)
afb. 6: Binaire oppositie tussen Unosuke (“Young Boss”) en Sanjuro

Unosuke (“Young Boss”) Sanjuro
Deze structurele componenten kunnen gesitueerd worden binnen de realiteit in tegenstelling tot de cultuursystematische constructen die de drie overige protagonisten zijn. Vooreerst vertegenwoordigt Sanjuro een almachtige God die elke situatie naar zijn hand zet en volgens zijn plan de evenementen stuurt. Hij is diegene die vanuit de hemel/uitkijkpost de strijdende clans en het gehele gebeuren in het dorp observeert en hij is naar eigen zeggen “een lijfwacht die boven de norm uitsteekt.” “De lijfwacht” is een metafoor voor de bovennatuurlijke kracht die over de wereld waakt. Binnen de Japanse cultuur zijn goden zowel wraakzuchtig als rechtvaardig en beide eigenschappen worden respectievelijk vertegenwoordigd door de begrafenisondernemer die staat voor de dood en de restaurateur die het leven belichaamt want de ene is gebaat met meer lijken en de andere wil dat de moordpartijen stoppen. (Zie afb. 7)
afb. 7: Binaire oppositie tussen de begrafenisondernemer (dood) en de restaurateur (leven)

Begrafenisondernemer Sanjuro Sanjuro Restaurateur
Net als in
“Schichinin no Samuraď” worden concepten
voornamelijk gerepresenteerd door betekenisgeladen protagonisten en veel minder
door zelfstandige objecten en fenomenen.
De schaarse representatieve elementen die wel gebaseerd zijn op concrete
objecten zijn zeer innoverend en dragen aldus zeker bij tot de uitbreiding van
het ‘vocabularium’ van het samoeraifilmgenre als mythologisch taalsysteem. Het
belangrijkste en meest gekopieerde representamen is ongetwijfeld
“de hond met een mensenhand in zijn bek” die
verwijst naar de gruwel die in het dorp regeert en de beestachtige daden van
beide clans (van alle strijdende legers in de oorlogen in de Stille Oceaan
gedurende de eerste helft van de twintigste eeuw).
Zowel de hond als de “wolf” (“De geur van het
bloed trekt de wolven (krijgers) aan”) zijn namelijk gemarkeerde dieren binnen
de Japanse/Oosterse cultuur in tegenstelling tot de domesticatie van de hond in
het westen. Ten tweede is er de “uitkijkpost”
die zoals reeds vermeld werd, het bovennatuurlijke/de hemel representeert wat
zeer duidelijk blijkt uit het compositionele shot met het hoofd van
Sanjuro, de hemel en de uitkijktoren bij de
aankomst van de ronin in het dorp. De
naam van deze bovenmenselijk samoerai “Sanjuro
(Kuwabatake)” staat hoogstwaarschijnlijk voor de periode waarin het
gros van de film zich referentieel afspeelt, met name de jaren “dertig en
veertig”. Het “vuur” dat zoals reeds eerder
werd vermeld een helse connotatie heeft binnen het Japanse cultuursysteem staat
zeer duidelijk voor de Geallieerde bommentapijten en uiteindelijk de atoombommen
tijdens de Oorlog in de Stille Oceaan. Voorts wordt de ‘herrijzenis’ van
Sanjuro vertegenwoordigd door de
“lijkton” waarin hij uit het dorp wordt
gesmokkeld en de “tempel” waar hij zich
herstelt.
2.4 Analyse van de subjectief rationele boodschap
In “Yojimbo”
wordt een subjectief rationele ordening van de historische realiteit
overgebracht aan de ontvanger en aldus kan er gesproken worden van een
structurerende mythe.
Er is namelijk sprake van een subjectieve representatie van geschiedkundige
feiten waarbij deze feiten ofwel ethisch beoordeeld worden ofwel dermate
gekleurd of gemanipuleerd worden dat er kan gesproken worden van een ware
‘nieuwe geschiedenis’. Het is aldus mogelijk om de gehele film te overlopen en
telkens de overeenkomsten en de verschillen tussen de subjectief rationele
boodschap en de objectieve geschiedenis te expliciteren.
Vooreerst wordt het
fatalisme als basis van de historische
realiteit bevestigd door het omhoog gooien van een “stok” die de weg bepaalt die
Sanjuro zal inslaan en die hem zal
brengen naar het dorp wiens toekomst hij als een
deus ex machina planmatig zal sturen.
Vooreerst wordt de situatie van de jeugdige soldaat
aangekaard door middel van een jongen die zijn ouders en het platteland verlaat
om rijk te worden in de oorlog. Dit is het verhaal van miljoenen soldaten die
gedurende de diverse expansieoorlogen hopen om in de veroverde gebieden, zoals
Matsjoerije, fortuin te maken of die ten
gevolge van propagandafilms ervan overtuigd raken dat sterven in de oorlog een
eervolle dood betekent.[439]
Op het einde van de film na de dood van de laatste antagonist, staat
Sanjuro op het punt om deze jonge soldaat
te doden, maar wanneer de bevreesde jongeman om zijn moeder schreeuwt, laat
Sanjuro hem gaan en zegt: “Gooi je wapen
weg en ga naar je moeder waar je veilig bent.” Aldus wordt de boodschap
overgebracht dat jongeren niet thuishoren in een oorlog, maar bij hun ouders.
Vervolgens begint een
metaforische vertelling van de Japanse oorlogsgeschiedenis in de eerste helft
van de twintigste eeuw. Hierbij wordt duidelijk gemaakt dat beide legertroepen
(clans) zich als “beesten” hebben gedragen en aldus dat
alle betrokken partijen in (deze) oorlogen, dus ook
Japan, zich schandelijk hebben gedragen met het oog op de vernietiging
van de tegenstander. De hond met de mensenhand in de mond verwijst mogelijk naar
de kannibalistische praktijken waaraan Japanse soldaten zich gedurende de Oorlog
in de Stille Oceaan hebben schuldig gemaakt. Ook de uitbating van een bordeel
door de Seibei clan refereert mogelijk
naar de systematische verkrachtingen en het prostitueren van vele vrouwen binnen
veroverde bevolkingen door het Japanse leger. Maar het moet gezegd worden dat er
evenzeer getuigenissen zijn van abominabele daden van niet-Japanse soldaten,
waaronder dus ook de Geallieerden.[440]
Alles begint wanneer het Japanse leger (Seibei)
start met haar expansionistische veroveringen op het Aziatische continent. Het
is namelijk op dat moment dat China (Ushitora)
een oorlog begint tegen Japan (Tazaemon)
en het Japanse militaire bewind (Seibei clan).
Vanaf dan geschiedt in Japan de transitie van een economisch streven (“de
zijdemarkt”) naar een militaire strijd (“de lijkenmarkt”). De
(Japanse) soldaten die op dat moment hebben besloten
om te deserteren hebben de juiste keuze gemaakt want de strijd draait
niet om rechtvaardigheid en zelfs de legeraanvoerders (Seibei)
zijn op dat moment zowel bang van de vijand als van een gezichtsverlies ten
opzichte van hun eigen troepen
(de gevluchte lijfwacht wordt door Sanjuro
met een glimlach uitgezwaaid).
Op dat moment biedt Amerika (Tokuyemon)
nog geen hulp aan China (Ushitora) en is
er nog geen interventie van het Amerikaanse leger en
Douglas MacArthur (Unosuke
is afwezig).
Vervolgens is het de Sovjetunie (Inokichi) die Japan (Tazaemon) en het Japanse militaire bewind (Seibei clan) tracht te verslaan, maar ook deze poging draait in het voordeel van Japan (Seibei) uit. Een periode van vrede (akkoord tussen de clans) wordt beëindigd wanneer het Kwantung leger een oorlog wil ontketenen (de krijgers van beide clans zijn niet tevreden met de wapenstilstand).
De Oorlog in de Stille Oceaan (de strijd tussen beide clans) begint wanneer Japan (Seibei), opgestookt door het laffe Nazi-Duitsland (Orin) en het zwakke fascistische Italië (Yoichiro), gebieden (maîtresse) inneemt die de Verenigde Staten (Tokuyemon) interesseren en om deze reden laat Amerika (Tokuyemon) deze grondgebieden (zijn maîtresse) heroveren door het Amerikaanse leger en Douglas MacArthur (Unosuke). Het enige echte slachtoffer is de burgerbevolking (man en zoon van maîtresse) die zich middenin de imperialistische strijd van beide entiteiten (clans) bevindt. In het begin van de Oorlog in de Stille Oceaan lijden de Geallieerden zware verliezen (moord op een tiental mannen in de clan van Ushitora en zijn broers). Vervolgens breekt een hevige strijd uit waarbij beide partijen rake klappen krijgen (branden en vernietiging van sakévaten). Maar op een gegeven moment lijkt het wel of God (Sanjuro) verschalkt is door de Amerikanen en dan breekt een ware hel los (tientallen lijken in het dorp dat op een slagveld ‘gelijkt’).
De Oorlog eindigt wanneer hevige bombardementen (verbranding van vertrekken van Seibei) worden uitgevoerd op Japan (Tazaemon) en haar troepen (Seibei clan). Eerst wordt Nazi-Duitsland verslaan door de Geallieerden (Orin wordt gedood door een geweerschot van Unosuke), dan wordt ook Japan (Seibei) genadeloos met twee atoombommen geraakt hoewel het zich reeds had overgegeven (ook Seibei geeft zich over, maar wordt alsnog gedood door Unosuke). Maar gerechtigheid zal geschieden en ook het Amerikaanse leger (Unosuke) en de communistische landen China (Ushitora) en de Sovjetunie (Inokichi) worden door God (Sanjuro) gestraft voor hun daden gedurende de Koude Oorlog (slotgevecht). Deze film dateert namelijk van 1961 en in feite wordt er in de mythe voorspelt dat de drie naties aan de Koude Oorlog zullen ten onder gaan. Ook wordt er duidelijk gesteld dat Amerika de oorlog gewonnen heeft dankzij diens verder geavanceerde (oorlog)technologie (de stervende Unosuke geeft toe dat hij niets is zonder zijn geweer). Pas na een apocalyptische vernietiging van alle machtswellustige naties, kan de wereld (het dorp) weer in vrede verder leven.
2.5 Analyse van de collectief existentiële functie
De via deze mythe
gecommuniceerde subjectief rationele visie op het recente historische verleden
van de Japanse samenleving kan gekwalificeerd worden als bijzonder innovatief.
Hoewel in het kader van een relatief traditionalisme, de (binnen de Japanse
cultuurconsensus dominante) fatalistische benadering van historische
ontwikkelingen in “Yojimbo”
andermaal bevestigd wordt, is er eveneens sprake van een zware veroordeling van
de subordinatie die deze ingesteldheid gedurende de oorlogen in de eerste helft
van de twintigste heeft veroorzaakt. De stelling dat jongeren niet thuishoren
op een slagveld situeert zich binnen een context van ambivalentie terzake.
Enerzijds achten moeders het de plicht van hun zonen om hun leven te offeren
voor de natie en de keizer, maar anderzijds worden zij verscheurd door de nauwe
band met hun zonen die de koele relatie met hun echtgenoten compenseert.[441]
Dit conflict tussen het culturele ideaal en de reële gevoelens terzake kan met
een wisselende intensiteit geëxtrapoleerd worden naar de gehele
cultuurgemeenschap en in die zin is deze visie zeker na de desillusies van de
Oorlog in de Stille Oceaan niet dermate baanbrekend.
Ook de veroordeling van het eigen bewind gedurende de voorbije oorlogen
is niet zo ongewoon in het Japan van de tweede naoorlogse periode in die zin dat
hierbij steeds een duidelijk onderscheid wordt gemaakt tussen de onfeilbare
keizerfiguur en de huichelachtige politici, bureaucratische instituten en
militaire gezagsdragers die bijna per definitie op macht belust zijn volgens de
Japanse publieke opinie.
Maar de tolerantie van deserteren of de stelling dat deserteurs terecht niet gevochten hebben voor de Japanse natie is een zeer innovatieve en controversiële gedachte die nochtans gezien het kassucces van de film door een groot deel van het naoorlogse Japanse volk aanvaard wordt. In dit geval is er namelijk zowel sprake van het zondigen aan de eeuwenoude waarden van loyaliteit en van de inzet voor het belang van het collectief waarvan het individu deel uitmaakt.[442] Hoewel zelfopoffering zelfs in de premoderne periode nooit berust op een blinde onderwerping[443], is er in de film sprake van het buiten de gemeenschap treden en van een verraad aan de keizer die de gemeenschap representeert. Ondanks de (tijdelijke) bekoeling van het nationalistisch geďnspireerd wegcijferen van het ego na de Geallieerde bezetting, is het bijvoorbeeld ook in het professionele leven in die periode ongehoord dat iemand de firma waarvoor hij (of zij) werkt in de steek laat. Het lidmaatschap van eender welke moleculaire groepering en zeker van de natie is ‘voor het leven’ en dit ongeacht de verwikkelingen waarmee de groep of het individu geconfronteerd wordt omdat het individu binnen het contextualisme ‘niet bestaat’ buiten het collectief.[444]
Aangezien Hirohito - en met hem de meeste Japanners tot op heden - de nederlaag van Japan in 1945 ook wijt aan een overdreven vertrouwen in de eigen gedrevenheid en een onderschatting van het belang van technologie en wetenschap, waaraan de vijand de overwinning te danken heeft, is deze stelling zeker niet baanbrekend.[445] Maar het statement dat de twee atoombommen er kwamen na de overgave van Japan is vrij controversieel aangezien het negatieve respons van Japan of op z’n minst haar onbeslistheid algemeen aanvaard wordt als een objectief historisch feit (in het westen).[446]
3. “Tsubaki Sanjuro” / “Sanjuro” (1962)
3.1 Introductie
“Tsubaki Sanjuro”
of “Sanjuro” is een samoeraiprent van regisseur
Akira Kurosawa uit 1962 en
wordt beschouwd als een vervolgfilm op het succesvolle
“Yojimbo” of “De Lijfwacht” dat het jaar
voordien is uitgebracht. Niettemin is het verhaal van “Sanjuro” gebaseerd op een
roman van Shugoro Yamamoto (“Nichinichi
Heian” of “Het Vreedzame Dagelijkse Leven”) die door regisseur
Kurosawa en scriptschrijvers
Ryuzo Kikushima - ook verantwoordelijk voor
het script van “De Lijfwacht” - en Hideo Oguni
herwerkt is tot een filmscenario. Dat acteur
Toshiro Mifune opnieuw de held Sanjuro
(Tsubaki) speelt en dat
Tatsuya Nakadai ook in deze film de
antagonist vertolkt, is - naast een zelfde soundtrack - veruit de belangrijkste
overeenkomst tussen beide samoeraigenrefilms.
“Tsubaki Sanjuro” is eveneens een
Kurosawa Films productie en
wordt ook verspreid door Toho, dat
Kurosawa had gevraagd om voor haar een
sequel op “Yojimbo” te maken. Maar
inhoudelijk zijn beide samoeraifilms zeker niet identiek en zelfs niet
gelijkaardig volgens Yoshimoto. “Sanjuro” kan beschouwd worden als de meest
conventionele samoeraigenrefilm die Kurosawa
ooit gemaakt heeft.
Bijgevolg is het catalogeren van “Tsubaki Sanjuro”
als een zwaardfilm of “chanbara”/“kengeki”
door Desser meer (doch hoegenaamd niet geheel) terecht.
Deze langspeelfilm is duidelijk gericht op het jeugdige filmpubliek dat in de
jaren zestig de belangrijkste doelgroep binnen het genre vormt. Dit is onder
andere merkbaar aan de casting vermits naast de zogenaamde
Kurosawa-gumi (vaste acteurs van
Akira Kurosawa), zoals
Shimura Takashi,
Kayama Yuzo de rol speelt van de leider van
de jonge samoeraigroep.
De jonge acteur Yuzo is namelijk in het
begin van de jaren zestig het ‘tieneridool’ van
Toho. Desalniettemin
kent “Sanjuro” meer succes bij het oudere filmpubliek dan bij het jeugdige.
Het groteske dat in “De Lijfwacht” domineert, wordt in
“Sanjuro” vervangen door humor hoewel op het einde van de film er sprake is van
een onverwachte explosie van horror die door vele filmcritici en Japanse
regisseurs verkeerdelijk wordt geďnterpreteerd als de essentie van deze
samoeraiprent. Ook “Tsubaki Sanjuro” is
met andere woorden zeker geen “zankoku eiga” of “samoeraihorrorfilm”.[447]
(zwart-wit/1h37)
3.2 Synopsis
Een groep jonge samoerais komt
in het geheim bijeen in een verlaten schrijn om er haar bezorgdheid over de
corrupte praktijken van de onderpenningmeester
Kurofuji (Shimura Takashi) en
de clanleider Takebayashi (Fujiwara
Kamatari) te bespreken. De leider van de negen jeugdige samoerais
Izaka Iori (Kayama
Yuzo) zegt nog weinig vertrouwen te hebben in zijn onkel; de lelijke
penningmeester Mutsuta (Yunosuke
Ito), en hemelt de hoofdinspecteur Kikui
(Masao Shimizu) op omdat deze wel
luistert naar de klachten van de groep jongeren.
Opeens verschijnt de ervaren, maar vuile ronin
Sanjuro Tsubaki (Toshiro
Mifune) die de gesprekken heeft afgeluisterd en die de jonge
samoerais intuďtief waarschuwt dat Kikui
een “crapuul” is en niet de penningmeester. Sanjuro
heeft het bij het rechte eind vermits de troepen van de hoofdinspecteur
Kikui het schrijn reeds omsingeld hebben,
maar de jonge samoerais kunnen zich verbergen en
Sanjuro weet de manschappen van Kikui
af te schepen.
Voor hun vertrek maant de leider van de troepen; de samoerai
Hanbei Muroto (Tatsuya
Nakadai), Sanjuro aan eens na
te denken over een post bij de hoofdinspecteur. De negen jongens en
Sanjuro slagen erin om de gegijzelde vrouw
(Takako Irie) en dochter
Chidori (Reiko
Dan) van de penningmeester te bevrijden en één krijger van
Kikui gevangen te nemen.
De groep trekt zich terug in het huis van één van de jonge samoerais waar ze
samen met Sanjuro een strategie
uitwerken om de penningmeester Mutsuta
te bevrijden en zo alle corrupte antagonisten te ontmaskeren, en dat zich
bevindt naast het huis van de corrupte onderpenningmeester
Kurofuji waar ook de andere antagonisten en
de gegijzelde Mutsuta zijn gevestigd. Na
enkel foute beslissingen raken de jonge samoerais steeds meer overtuigd van de
vaardigheid en de wijsheid van de oudere Sanjuro.
Maar wanneer de ronin zijn diensten
aanbiedt aan Hanbei Muroto zijn de negen
jongeren het niet meer met elkaar eens of Sanjuro
wel te vertouwen is en Sanjuro is
verplicht om de drie jongens die hem achtervolgd zijn, gevangen te nemen. Om de
drie jonge samoerais terug vrij te laten, moet
Sanjuro een bloedbad aanrichten en daarom is hij boos op de jongeren
die hem niet vertrouwden.
De ronin weet
Hanbei om de tuin te leiden, maar de
samoerai betrapt Sanjuro op heterdaad en
neemt de ronin gevangen in het huis van
onderpenningmeester Kurofuji. Niettemin
is Sanjuro
Kurofuji, de clanleider Takebayashi
en de hoofdinspecteur Kikui te slim af
en slaagt er alsnog in om de jonge samoerais te signaleren dat ze het huis van
de onderpenningmeester kunnen binnenvallen. Alzo wordt de penningmeester
Mutsuta bevrijdt en worden de corrupte
leiders gedwongen om harakiri te plegen. Hoewel
Sanjuro initieel weigert om te duelleren met
Hanbei, is de
ronin verplicht om in het bijzijn van de jonge samoerais
Hanbei Muroto op een gruwelijke manier te
doden alvorens zijn reis verder te zetten.
3.3 Analyse van de mythologische linguďstiek

Figuur 15: Mythologische structuur van “Tsubaki Sanjuro” / “Sanjuro” (1962)
De mythologische structuur
van “Tsubaki Sanjuro” kan opgedeeld
worden in drie binair oppositionele verhoudingen tussen zes subjectief rationele
concepten. Vooreerst is er sprake van een stereotypische en transparante
oppositie tussen de ongemarkeerde individuen (“het goede”) en de gemarkeerde
structurele componenten (“het kwade”). Deze basistegenstelling wordt in eerste
instantie gerepresenteerd door de hoofdprotagonist
Sanjuro (Tsubaki) en diens directe opponent en gemarkeerde equivalent
Hanbei (Muroto). Het zijn namelijk beide
samoerais die elkaar bekampen in het eindduel dat de ongemarkeerde
Sanjuro wint.
De overige personages maken deel uit van ‘de realiteit’ vermits zij geen
cultuursystematische utopieën representeren en zij zijn al dan niet gemarkeerd
naargelang hun associatie met één van beide krijgers (Sanjuro
of Hanbei) die wel een irreëel
ideaalbeeld vertegenwoordigen. Niettemin is de reden waarom deze twee
bushi als ongemarkeerd of gemarkeerd
gedefinieerd worden door de ontvanger, het feit dat
Sanjuro zich verzet tegen de corrupte
gezagsdragers in tegenstelling tot Hanbei
die ten dienste staat van de corrupte onderpenningmeester
Kurofuji, de clanleider
Takebayashi en hun trawant
Kikui. Dit is dan ook het enige verschil
tussen beide samoerais met als gevolg dat de markeringcontradictie zeer
duidelijk gecommuniceerd wordt. Sanjuro
geeft op het einde van de tweekamp ook zelf toe: “Hij was hetzelfde als ik...”
Ten tweede is er sprake van het
binaire contrast tussen de jongere en de oudere
generatie.
Deze binaire oppositie tussen de (geaggregeerde) personages van de
realiteitssfeer wordt zowel binnen het ongemarkeerde als het gemarkeerde segment
weergegeven. Aan de zijde van het goede zijn er enerzijds de jongeren (de negen
jonge samoerais en de dochter Chidori
van de penningmeester) en anderzijds de ouderen (penningmeester
Mutsuta en diens vrouw).
Maar eveneens in het kamp van het kwade geldt ditzelfde contrast tussen de
jongere garde (de troepen van Hanbei) en
de oudere generatie (Kurofuji,
Takebayashi en
Kikui).
Bij beide partijen fungeren de cultuursystematische helden
Sanjuro en Hanbei als
‘tussenpersonen’ tussen deze twee groeperingen die gebaseerd zijn op de
leeftijdsfactor.
Er kan zelfs gesteld worden dat beide ronin
een synthese van de twee sociaaldemografische groepen belichamen vermits
bijvoorbeeld Sanjuro zowel beschikt over
de ervaring en de wijsheid van de oudere garde als over de impulsiviteit van de
jongeren.
Tenslotte worden deze structurele groeperingen op hun beurt ook gekenmerkt door een derde paradigmatische relatie op basis van de genderverhouding tussen man en vrouw (ouderen) of jongen(s) en meisje (jongeren), zij het met uitzondering van het gemarkeerde jongerensegment (troepen van Hanbei) dat binnen deze binaire oppositie niet verder wordt uitgewerkt. Bij de ongemarkeerde ouderen is er de penningmeester (man) en diens echtgenote (vrouw) en in de jonge generatie van het goede kamp zijn er de negen samoerais (jongens) en Chidori (meisje). Binnen de gemarkeerde sfeer kan het ouderensegment opgedeeld worden in de mannen (Kurofuji, Takebayashi en Kikui) enerzijds en de vrouwen (hun dienstmeiden) anderzijds. Ook binnen deze context fungeert Sanjuro als een synthese van de twee groepen wanneer hij bijvoorbeeld het voorstel van het meisje om cameliabloemen te gebruiken als signaal aanvaardt (in tegenstelling tot de jongens), maar wanneer er bij de vrouwen wordt gediscussieerd over de kleurbetekenis van de bloemen stelt Sanjuro dat dit van geen of ondergeschikt belang is. Aldus fungeert Sanjuro als een bemiddelaar tussen de verschillende sociaaldemografische groeperingen die in de film worden besproken.
In tegenstelling tot de twee
vorige mythen wordt de subjectief rationele boodschap in “Sanjuro” in gelijke
mate gerepresenteerd door individuen en hun acties als door representatieve
voorwerpen of fenomenen. Wat dit representatiemechanisme betreft, kan er
ten eerste verwezen worden naar de metaforische toepassing van dierensoorten.
Zo wordt naast de sterkte van “tijgers” in
contrast met de zwakte van “katten”, onder
andere ook de schoolformatie van “(rode) vissen”
vergeleken met het typische meutegedrag van Japanse jongeren (de negen
samoerais). Wat verder wordt de impulsiviteit van de jeugd (de negen samoerais)
weergegeven door het aanvallende karakter van een
“stier”.
Deze impulsiviteit en agressiviteit wordt eveneens meermaals gerepresenteerd door het “getrokken zwaard” in tegenstelling tot een pacifisme door het “zwaard in haar schede”. Vrouwelijkheid wordt bijvoorbeeld associatief weergegeven door het hanteren van een “waaier” door de echtgenote van de penningmeester.
Ook de naam van de ronin “Sanjuro Tsubaki” verwijst duidelijk naar de reeds vermelde synthetiserende of bemiddelende functie van deze krijger met betrekking tot de twee sociaaldemografische segmenteringen. Zo staat Sanjuro voor “dertig jaar, veertig jaar” wat verwijst naar de gemiddelde leeftijd van beide generaties en wanneer blijkt dat de jongeren niet snel leren zegt Sanjuro dat als ze zo voort doen, zijn naam “zeventig jaar” zal worden. Tsubaki betekent “cameliabloemen” die zoals we wat verder vernemen zowel rood (mannelijk agressief) als wit (vrouwelijk pacifistisch) kunnen zijn.
De “cameliabloem” wordt eveneens als voorwerp gehanteerd om visueel het verloop van het verhaal weer te geven. De corrupte penningmeester schrikt van het geluid van een vallende cameliabloem die verwijst naar de aankomende Sanjuro. Wanneer de jonge samoerais het huis van Kurofuji bestormen dan worden net daarvoor meerdere bloemen in de rivier gegooid en daarna valt er nog een laatste cameliabloem waarmee verwezen wordt naar de nakende dood van samoerai Hanbei Muroto. In het kader van deze voorspellende tekens fungeert de “rivier” als een representamen voor de levensstroom of de weg naar de toekomst.[448]
3.4 Analyse van de subjectief rationele boodschap
“Sanjuro Tsubaki” kan gedefinieerd worden als een structurerende mythe aangezien dit verhaal een subjectief rationele ordening van de sociale realiteit communiceert aan de ontvanger. In eerste instantie wordt de verhouding tussen jongere en oudere generaties besproken. In een eerste fase worden de karakteristieken van beide demografische segmenten gerepresenteerd. Dit is reeds het geval in de eerste sequentie van deze samoeraifilm waarin de eigenschappen van de negen jonge samoerais worden gecontrasteerd met deze van de oudere ronin Sanjuro. Ouderdom wordt hierbij duidelijk geassocieerd met kalmte, intuďtief inzicht en relativering in tegenstelling tot impulsiviteit, kortzichtigheid en dramatisering die veeleer met het jeugdconcept verbonden worden. Ook de interactie tussen de echtgenote van de penningmeester en haar dochter bevestigen deze kenmerken.
In een tweede fase worden de
gedragsregels die gelden tussen beide segmenten
besproken aan de hand van de interactie tussen
Sanjuro en de negen jongens.
Jongeren worden duidelijk gedefinieerd als hiërarchisch ondergeschikt aan de
oudere generatie die een onderwijzende functie uitoefent ten aanzien van de
jeugd. Wat dit laatste betreft, wordt de verhouding tussen de
ronin en de negen duidelijk voorgesteld als
deze tussen een leraar en diens leerlingen waarbij
Sanjuro de jongeren aanmaant om naar hem te luisteren.
(Zie afb. 8) De
leeftijdshiërarchie blijkt ook uit de constant foute keuzes die de jongeren
maken in contrast met de onfeilbaarheid van Sanjuro
Tsubaki. Niettemin wordt
Sanjuro naarmate het verhaal progresseert
meerdere malen geadviseerd door de oudere vrouw van de penningmeester en
behandelt hij de vrouw met hetzelfde respect dat de jongere individuen tegenover
hem tonen waardoor er kan gesproken worden van een consequente
senioriteithiërarchie.
afb. 8: Verhouding tussen Sanjuro (leraar) en jonge samoerais (leerlingen)

jonge samoerais Sanjuro
Voorts is er eveneens sprake van een synchronische weergave van het groeiproces dat het ‘kind’ doorloopt tot het volwassen is. In het begin wordt Sanjuro vaak tegengesproken door de hele groep samoerais, wat verder heerst er verdeeldheid binnen de groep omtrent de beslissingscapaciteiten van de oudere ronin, vervolgens worden de aanwijzingen van Sanjuro door alle negen jongeren gevolgd en op het einde van de film zijn het de jonge samoerais die Sanjuro zelfstandig weten te bevrijden. De ideale verhouding tussen beide leeftijdsgroepen wordt gerepresenteerd in de slotfase van het verhaal wanneer de oudere leden binnen het ongemarkeerde domein een diner leiden waarbij de jongeren aandachtig luisteren naar hetgeen zij te zeggen hebben.
In minder mate wordt ook de
relatie tussen het mannelijke en het vrouwelijke geslacht doorheen het
verhaal diachronisch gestructureerd. Vooreerst is er duidelijk sprake van een
verzet tegen de inferioriteit van de vrouw die
duidelijk blijkt uit de loutere dienstfunctie die vrouwen uitoefenen binnen de
gemarkeerde residentie van Kurofuji. De
emancipatorische boodschap kan ook afgeleid worden uit de moedige daden van
Chidori en de opmerking van
Sanjuro tegen de negen jongens: “Dat is pas
een samoerai!” Toch is er evenzeer sprake van een
differentiatie tussen mannen en vrouwen op basis van hun karakteristieke
gedragingen.
Vrouwelijke kenmerken zijn zachtmoedigheid, een meer ontwikkeld gevoel voor
ninjo (het genieten van kleine dingen,
zoals de geur van het hooi) en een atletische inferioriteit.
Ook de terughoudendheid van mannen in het bijzijn van vrouwen wordt expliciet
door de moeder van Chidori veroordeeld.
(Zie afb. 9)
afb. 9: Verhouding tussen Sanjuro (man) en Chidori en moeder (vrouw)

Sanjuro (achtergrond) / moeder en Chidori (voorgrond)
Hoewel eveneens een pacifistische ingesteldheid als vrouwelijk kan gedefinieerd worden, is het uiteindelijk Sanjuro zelf die elke vorm van geweld afkeurt. Dit is onder meer het geval wanneer hij een bloedbad moet aanrichten en vervolgens furieus is tegen de roekeloze jongeren die hem ertoe gedwongen hebben. In de veronderstelling dat de film gericht is op een jongerenpubliek wordt de positie van de ontvanger gerepresenteerd door de groep van negen die bij het eindduel net als het filmpubliek het gevecht aanschouwen. Sanjuro weigert Hanbei te bekampen en wanneer één jonge samoerai na het bloedige gevecht applaudisseert, (een anticipatie op de reactie van de jonge kijker) is Sanjuro woest en zegt dat de beste zwaarden in hun schede blijven. (Zie afb. 9a)
afb. 9a: Slotduel tussen Sanjuro en Hanbei

Negen jonge samoerais (achtergrond) / Sanjuro (links) / Hanbei (rechts)
Qua nevenstructureringen wordt een pleidooi gehouden om niet (enkel) af te gaan op de uiterlijke schijn. Dit wordt weergegeven door de onterechte veroordeling van de penningmeester door de jongeren op grond van diens lelijke gezicht. Aldus wordt er gewezen op het gevaar om beslissingen te baseren op omote/tatemae (“uiterlijke schijn”) in plaats van steeds op zoek te gaan naar de ura/honne (“innerlijke realiteit”). Ook de behandeling van gevangenen en de mogelijkheid tot rehabilitatie en reďntegratie van gevangenen in de samenleving wordt weergegeven via de synchronische evolutie van de gevangengenomen krijger die tegen het einde volwaardig deel uitmaakt van het ongemarkeerde domein.
3.5 Analyse van de collectief existentiële functie
Als mythe kan “Sanjuro” zeker gedefinieerd worden als de opvolger van “De lijfwacht” aangezien “Yojimbo” gericht is op een verzoening met het verleden en “Sanjuro Tsubaki” betrekking heeft op de conflicten en thema’s die het heden en de toekomst van de Japanse cultuurgemeenschap domineren. In de tweede naoorlogse periode is er namelijk sprake van een vrij grote kloof tussen de jongere en de oudere generaties omwille van de democratisering en de objectivering van het onderwijs die een vervreemding tussen beide groepen creëert. Bovendien is er in de jaren zestig - in tegenstelling tot de vooroorlogse jaren - ook sprake van een immense veroudering van de bevolking met een constante vergroting van de leeftijdsverschillen tussen jongeren en bejaarden tot gevolg. Aangezien beide demografische segmenten ook buiten de familiale context geregeld met elkaar geconfronteerd worden, zoals bijvoorbeeld op de werkvloer, manifesteert zich in de tweede naoorlogse periode ontegensprekelijk een aanzienlijk generatieprobleem dat vooral betrekking heeft op een ver uiteenlopende Weltanschauung.[449] Aldus kan “Sanjuro Tsubaki” beschouwd worden als een mythe die fungeert als een reactie op dit sociaaldemografische conflict. Niettemin is er hierbij sprake van een loutere herbevestiging van de traditionele interactieregels tussen beide segmenten die zich op dat moment in een crisis bevinden. De senioriteithiërarchie is namelijk een eeuwenoude pijler binnen de organisatie van de Japanse maatschappij.[450]
Dit staat in schril contrast met het innovatieve pleidooi voor de emancipatie van de vrouw binnen de Japanse cultuurgemeenschap. Tijdens de Oorlog in de Stille Oceaan zijn vrouwen door de omstandigheden verplicht om professionele activiteiten uit te oefenen en ook in de (tweede) naoorlogse periode hebben steeds meer vrouwen een eigen inkomen binnen de context van een toenemende industrialisering. Hoewel (dankzij de Amerikaanse bezetting) het feminisme na de oorlog tot ontwikkeling komt, is de vrouw in het begin van de jaren zestig nog altijd ondergeschikt aan de man. Dit is op dat moment zeker het geval binnen de armere bevolkingsgroepen.[451] Bijgevolg is deze samoeraifilm gericht op een geslachtelijk egalitarisme dat pas in de volgende decennia volledig doorbreekt.[452] Volgens de terminologie van Upham is de vrouwelijke emancipatie in het begin van de jaren zestig nog een “developmental” cultureel innovatieproces.[453]
Hoewel in de naoorlogse periode een pleidooi voor pacifisme een logische zaak lijkt, is het dat in het naoorlogse Japan zeker niet omdat gedurende vijftig jaar het militarisme als paradigma heeft gefungeerd binnen de Japanse cultuursystematische consensus. Net als in de film zijn het vooral de moeders (van gesneuvelde soldaten) die zich verzetten tegen de militaristische ingesteldheid van het Japanse volk en die de vredesbeweging uitbouwen.[454] Bijgevolg zijn het vooral de jongeren/de toekomst van het land die moeten overtuigd worden van het belang van pacifisme en het is ook om deze reden dat dit thema in deze film - die gericht is op het jeugdige filmpubliek - in die periode aangekaart wordt.
Voorts kan het pleidooi voor een reďntegratie van ex-gevangenen in de maatschappij in het naoorlogse Japan en zelfs vandaag de dag als bijzonder innovatief gekwalificeerd worden. Net als etnische minderheden worden namelijk ook ex-gevangenen persistent gemarginaliseerd en uitgesloten uit de Japanse cultuurgemeenschap.[455] Het is minder waarschijnlijk dat er andermaal gerefereerd wordt naar de mishandeling van gevangenen gedurende de oorlogen in de eerste helft van de twintigste eeuw.
4. “Seppuku” / “Harakiri” (1962)
4.1 Introductie
“Seppuku” of “Harakiri” is een samoeraifilm van Masaki Kobayashi die gebaseerd is op een boek van Yasuhiko Takiguchi en een script van de bekende scenarioschrijver Shinobu Hashimoto, die ook verantwoordelijk is voor “Samoerai Rebellie” uit 1967 - de tweede samoeraigenrefilm van Kobayashi - en die meerdere malen heeft samengewerkt met Akira Kurosawa, onder meer voor “De Zeven Samoerais”. In deze prent raakt Kobayashi echt overtuigd van de acteertalenten van hoofdrolspeler Tatsuya Nakadai met wie hij in zijn volgende films nog geregeld zal collaboreren. Er is sprake van een prestigeproject dat zowel bestemd is voor de binnenlandse als de buitenlandse markten. “Harakiri” wint dan ook zowel de Kinema Jumpo #3 in 1962 als de juryprijs op het Filmfestival van Cannes in 1963. Deze Schochiku productie wordt beschouwd als een mijlpaal binnen de Japanse ‘Nouvelle Vague’ uit de jaren zestig en het begin van de jaren zeventig die een ideologische strijd voert tegen de ‘gevestigde orde’.[456] David Desser plaatst deze samoeraigenrefilm om deze reden binnen de categorie van het “antifeodale drama”.[457] Volgens Mellen is de (narratieve) boodschap van deze film dat “het bewustzijn van het individu en diens waarde als menselijk wezen de mentaliteit van de clan overstijgen”. Wat vaststaat is dat Masaki Kobayashi ook met deze jidaigeki evenveel en mogelijk nog meer controverse weet te veroorzaken binnen de Japanse samenleving als met zijn voorgaande gendaigeki.[458] (zwart-wit/2h08)
4.2 Synopsis
Op 13 mei van het jaar 1630 -
in het begin van het Tokugawa/Edo
tijdperk (1600 tot 1868) -
meldt een ronin en ex-samoerai van de
Geishu clan,
Hanshiro Tsugumo (Tatsuya Nakadai)
genaamd, zich aan bij het kasteel van de Iyi