Migration à Babel.

Les Pays-Bas, la France, leurs immigrées analphabètes marocaines et l’apprentissage de la langue.

 

Mary van den Brandt

 

Mémoire de maîtrise
Département de langue et cultures françaises
Université d’Utrecht
 

Août 2004

Sous la direction de: Henning Bolte et Henriëtte de Swart

 

home liste des thèses contenu suivant  

 

Introduction

 

1- Problématique et plan de recherche

2- Le Maroc

2.1  Histoire du Maroc

2.1.1      Islamisation et Arabisation

2.1.2      Les guerres entre les tribus, la ‘pacification,’ et l’indépendance

2.1.3      Migration vers l’Algérie et puis vers l’Europe de l’Ouest (Du point de vue Marocain)

2.1.4      Image de l’Europe de l’Ouest : prospérité, démocratie et déclin moral.

 

2.2  La religion et l’image de l’homme et du monde au Maroc

2.2.1      La religion ‘rurale’ par opposition à la religion ‘urbaine’

2.2.2      La Shari’a et la position de la femme

2.2.3      La relation entre le droit coutumier des tribus et le Shari’a

2.2.4      Le milieu des femmes au Maroc

 

2.3  Cas : la vie d’Aicha au Maroc

 

3- Les Marocains aux Pays-Bas

3.1  Histoire de l’immigration en Europe de l’Ouest (du point de vue européen)

3.2  Image et attentes des Européens vis-à vis des Marocains

3.3  La position judiciaire de l’immigrée Marocaine.

3.1.1            Le domicile et la nationalité

3.1.2            Les Pays-Bas

3.1.3            La France

3.1.4            L’égalité des sexes versus le regroupement familial

 

3.4  Relations et bien-être des femmes Berbères aux Pays-Bas et liens avec les Pays-Bas et le Maroc

3.5  Cas : Les relations d’Aicha dans la société Néerlandaise

4- Intégration, législation, politique et projets

4.1  Développements et politique : début des années ’70 jusqu’au présent

4.2  Matériaux didactiques pour les immigrés non scolarisés

4.2.1  Een Zekere Woordenschat ('Un certain vocabulaire')

4.2.2  7/43

4.2.3  De Kop Erop! ('our compléter !'

4.2.4  Tempo!

4.2.5  Alfa

4.3  Le triple tâche qu’envisagent les immigrées analphabètes.

4.4  Projets nationaux et projets dans la ville d’Utrecht

4.4.1      Cours d’acculturation dans la ville d’Utrecht

4.4.2      D’autres fondations dans la ville d’Utrecht qui travaillent pour renforcer le lien entre les ‘femmes cachées et la société

4.5  Cas : les expériences d’Aicha avec les projets

 

5- Les Pays-Bas et la France : analogies et différences dans leurs relations avec les immigrés Marocains

5.1 Les avantages dans la situation française

5.2 La situation des immigrés marocains en France

5.3 Les facteurs qui empêchent l’intégration des Marocaines en France

5.4 La commission Stasi

5.5 Projets de l’enseignement de la langue pour les femmes immigrées en    France

5.6 Matériel didactique pour les immigrés analphabètes en France

     5.6.1. Méthode d’apprentissage de la lecture, adultes immigrés

 

6- Conclusions

6.1 Résumé des facteurs étudiés

6.2 Une définition de la notion de l’intégration basée sur la réciprocité

6.2.1  La protection des droits des femmes

6.2.2  Convenir sur la question de savoir quelles coutumes peuvent être maintenues

6.2.3  La solidarité et l’image d’autrui

6.2.4  L’indépendance et les associations

6.2.5 Les cours de la langue pour les immigrés

6.2.6 Le matériel didactique

6.3 Les Pays-Bas et la France

 

Appendices

Appendice 1 : Compte-rendus des visites à Aïcha

Appendice 2 : Images des matériaux didactiques

 

Bibliographie

 

home liste des thèses contenu suivant